der Glaube (pl. Glauben) – faith
IPA: [ˈɡlaʊ̯bə]
sicheres Dafür-Halten; eine unbewiesene Überzeugung.
A secure holding; an unproven conviction/belief.
[Source: Wiktionary]
Hebräer 11,1 Der Glaube aber ist eine Verwirklichung dessen, was man hofft, eine Überzeugung von Dingen, die man nicht sieht.
Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
In the first half, in Koine Greek, the word ὑπόστασις (hupostasis) is used. According to Strong’s Concordance, this word conveys the meaning of confidence and assurance. The KJV translation uses the word “substance”, while in the ELB it’s the word “Verwirklichung”.
Überzeugung can be translated as “conviction”, so the second half can be said to mean that faith is a belief in something that one does not see. The original Greek word, ἔλεγχος (elegchos), means “proof”, but also “persuasion” and “reproof” [Source: Strong’s Concordance].
This is the word for “reproof” that is found in 2 Timothy 3:16: All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
The “reproof” there in that verse has always meant “to convince”.
I didn’t even know until today that that was the intended meaning. I had always read it to mean “rebuke”.
Leave a Reply